2009年8月20日木曜日

【MoL】18 Boolean Schemata (4)


  • 法則(v)

    • まず原文まま引用。
      "A Boolean existence schema is valid if and only if its term schema is valid."
    • えっと、字面としては簡単。訳すまでもない。しかし意味の理解は慎重を要する。
    • まず、例となる記号をいれよう。
      "A Boolean existence schema ∃FG is valid if and only if its term schema FG is valid."
    • 言葉を端折ろう。
      "∃FG is valid if and only if FG is valid."
    • if and only ifはメタメタとすると、
      " '∃FG is valid' if and only if 'FG is valid' . "
    • '∃FG is valid'の意味は、おそらくboolean statement schemataにおけるvalidの定義を適用できて、
      "∃FG is counted valid when they come out true under all interpretation in all nonempty universes."
      これをV1とする。
    • 'FG is valid'は明示的に定義されていて、
      "A valid term schema FG, then, is one that will come out true of all objects of any chosen universe under all interpretations, within that universe, of its term letters."
      これをV2とする。
    • さてV1が真であるとするとV2も真であるか?
      。。。これは分からない。
    • ではV2が真であるとするとV1も真であるか?
      これは言える。なぜか。

      • V2は、あらゆるuniversesにおいて、あらゆるinterpretationにおいて、そのterm schemaはtrueである、ということである。いいかえると、interpretationによって、そのterm schemaを構成するterm letters(例ではFとG)が指すobjectsはいろいろありえるが、どの指し方に置いてもtrueということ。
      • V1は、あらゆるuniverses (nonempty)において、あらゆるinterpretationにおいて、そのexistence schemaがtrueである、ということである。いいかえると、interpretationによって、そのexistence schemaを構成するterm schemaはに出てくるterm letters(例ではFとG)が指すobjectsはいろいろありえるが、その中にはterm schemaがtrueとなる指し方が少なくとも一つはあるということ。
      • V2が真ならば、V1が真なのは自明かな。

    • では、V2が偽であるとするとV1も偽であるか?
      これも言える。

      • V2が偽であるということは、単純に見ると、ある単一のuniverseのある単一のinterpretationにて偽であるのがミニマムなケースと思えるが、それで済まず、偽であるinterpretationはある意味伝搬して、たくさん発生してしまう。それが先の法則(ii)。すなわち、あるterm schemaが偽になるということは、そのterm schemaを構成するterm lettersそれぞれに、Tだか⊥だかを割り当ててそのterm schema全体を⊥にする組み合わせが存在するということであり、そうであるなら、1つ以上のobjectsを含むuniverseにおいては、そのよう(term schemaが偽となるよう)にterm lettersが真偽を取るinterpretationというのは必ず存在することになる。
      • これは、V1が偽となることの直接的な説明である。

    • この法則(v)は、一見existence schemaのvalidityとterm schemaのvalidityの間には、言明として論理的強弱がありそうだが、実は'if and only if'である(用語に構わなければ'等価である')ということを述べているんだな。


こつこつ。

0 件のコメント: